Перевод "Fine girl fine girl" на русский
Произношение Fine girl fine girl (файн горл файн горл) :
fˈaɪŋ ɡˈɜːl fˈaɪŋ ɡˈɜːl
файн горл файн горл транскрипция – 31 результат перевода
Go into driving school!
Fine girl, fine girl!
Get up.
Ездить научись!
Молодец, молодец.
Вставай.
Скопировать
It's something Calder made.
The girl is fine, the costume is fine, but from here...
You look more like a tennis player than Diana the Huntress.
Да, на правую.
Девушка хороша, наряд хорош, но отсюда это больше похоже на чемпионку по теннису, чем на Диану.
Проработаем детали.
Скопировать
Don't think I do.
I think you've been just fine, for a girl.
Oh, what I really mean is that if we get out of here alive... and when we're old enough...
Не понимаю!
Ну я хочу сказать, что ты держалась здорово, для девчонки.
Я хочу на самом деле сказать, что если мы выберемся отсюда живыми... то когда мы станем достаточно взрослыми...
Скопировать
I'm marrying a petty bourgeois.
Then she must be a fine girl.
Speak out.
Я женюсь на маленькой мещанке.
Должно быть, славная девушка.
Говори.
Скопировать
Wow... say... well
Last time, it happened to someone important an actress, a movie star a fine girl.
She was in a sports car.
Ну и ну! - Глубоко сидит.
В последний раз я помогал выбраться отсюда не кому-нибудь, а актрисе,.. - ...кинозвезде. Прекрасная девушка.
Она была в спортивной машине.
Скопировать
- Sure.
- She's a fine girl, don't you think?
- She can be a bit sharp.
- Разумеется.
- Замечательная девушка, не правда ли?
- Иногда немного колкая.
Скопировать
Death becomes everyone.
I feel fine, dear girl that you're here, that you're alive.
Now I know it for sure.
Каждый когда-нибудь умрет.
Мне приятно на душе, что ты сейчас здесь, что ты жива.
Сейчас я точно знаю.
Скопировать
In just a few seconds, these silver shears will cut this red silken ribbon and, thus, open to all the newlyweds of our region the road to the radiant future, the road to happiness, to love, to accord, through our Wedding Palace.
.. we agreed among ourselves... that the honor of inaugurating our palace would be conferred upon a fine
a Komsomol member... an athlete... And with all this, she's just a beauty.
Через несколько секунд эти серебряные ножницы разрежут эту шелковую ленту и откроют всем молодоженам нашего района прямую дорогу вперед к светлому будущему, понимаете, к счастью, любви и согласию, понимаете, посредством нашего Дворца бракосочетания.
Честь открытия Дворца мы предоставляем прекрасной женщине, девушке, которая олицетворяет собой новую судьбу женщины гор, понимаете ли.
Это - студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она просто красавица!
Скопировать
What you can... see of it.
Fine figure of a girl.
Yes but...
Ведь она такой стала.
Смотри, какая талия, да и личиком не дурна.
-Да, но...
Скопировать
Do it like I did.
That's fine for you. With a girl, it's not the same.
You don't you risk getting violated.
Сделай, как я! - Ты же парень.
Девочка - другое дело.
Тебе не надо бояться насилия. А ты не думай об этом.
Скопировать
- Yes, January 3rd.
What a fine girl! And not proud.
She was a bit wiry.
-Да, третьего января.
Хорошая девушка, и совсем негордая.
Она нервничала, даже всплакнула.
Скопировать
You were right...
A fine girl.
On the other hand, the guy was rotten.
- Вы были правы, красивая девушка.
-Да.
-А тоттип ей в подмётки не годится.
Скопировать
Snips and snails and puppy dogs' tails.
That's fine, but what if we want a girl?
Do you?
Мышиный хвост, сердце жабы и пара тараканчиков.
Отлично, зелье, чтобы был мальчик?
Вы хотите мальчика?
Скопировать
I was saying to Rosie up at the Red Dragon...
A fine strapping girl...
I haven't time to listen to you blathering.
Я говорил Рози в Красном Драконе...
Хорошенькая, рослая девушка...
У меня нет времени слушать твою болтовню.
Скопировать
I told you, man.
She's my fine little surfer girl.
You know, she ain't pretty as she used to be... and she bitch a whole lot more than she used to, but she white.
Я сказал вам, человека.
Она мой славный маленький Surfer Girl.
Вы знаете, она не красива, как она имела обыкновение быть .. и она сука намного больше, чем она привыкла, но она белого цвета.
Скопировать
how are Cyan and Wanda?
Little girl just had a birthday, didn't she? They're both fine.
I'm glad to hear that.
как там Сайен и Ванда?
У малышки недавно был день рождения, не так ли?
Да, всё в порядке.
Скопировать
Sure, you're so clever, Jannika.
You'll turn out a fine girl, I'm sure.
I've been taking driving lessons.
Кто бы спорил, Янника, ты же очень умная.
Уверена, у тебя все будет здорово.
Я учусь на права.
Скопировать
Creep!
You know, Aiko and Shigemori got along fine before that girl came.
What do you mean?
Отвали!
Ты знаешь, Айко и Шигемори прекрасно ладили, пока не появилась эта девушка.
Что ты хочешь этим сказать?
Скопировать
- Do what you gotta do. Only get him to let that girl out of the car or Voss'll have all our heads!
The girl is gonna be just fine.
This is Corey Steinhoff standing on the shoulder of the southbound lane... of the 5 freeway just past the Landview exit. Behind me, traffic appears to be flowing normally.
Сделайте все, что можете, главное, сделайте так, чтоб он отпустил девушку, иначе Восс снимет нам головы.
Я хорошо знаю Джека Хэмонда, с девушкой все будет в порядке.
Я, Кори Стайнхофф, стою на обочине скоростного шоссе у выезда Лэндвью, у меня за спиной вы можете видеть, что на шоссе обычное движение.
Скопировать
- What's up, nigger? - Yo, man.
Who's this fine girl over here?
Oh, nigger, that's Dashiki.
- Че такое, черномазый?
- Слышь, кто эта девушка?
О, черномазый, это Дашики.
Скопировать
- Stiffy!
- Stiffy is a fine person, Gussie, admirably suited to someone who won't mind her landing him, on the
It'll be a pleasure for me to weigh in with a silver egg boiler or whatever you suggest as a wedding present.
Стиффи, Стиффи хорошая девушка, Гасси, она идеально подходит для того,..
кто готов в одну секунду оказаться ради нее в камере одной из наших тюрем. Но совершенно очевидно, что тебе подходит Мейделин Бассет.
Я буду просто счастлив подарить тебе серебряный прибор или что угодно другое,.. что ты захочешь получить на свадьбу.
Скопировать
-I can help.
A fine girl!
Miss Rika, on your way to the kitchen, take this with you, please.
- Я могу помочь.
Хорошая девушка.
Рика, по дороге на кухню возьми это с собой.
Скопировать
Miss Rika, on your way to the kitchen, take this with you, please.
A fine girl.
-Let's drink to the family.
Рика, по дороге на кухню возьми это с собой.
Хорошая девушка.
- А сейчас, выпьем за семью.
Скопировать
Why are you putting her down?
She's not that kind of girl, I'm not putting her down, lf you're sure she'll be back, fine,
Yes, she, but of course I'm sure,
ќна девушка не така€.
я не наговариваю. ≈сли только ты уверена, что она вернЄтс€, то всЄ в пор€дке.
ƒа. онечно, € уверена. "то это значит?
Скопировать
It's enough to turn you off women and it accounts for the little girl.
Hey, the little girl is fine.
Jesus, she's...
Этого достаточно чтобы отвратить тебя от женщин и обьясняет маленькую девочку.
Эй, с маленькой девочкой все прекрасно.
Боже, она...
Скопировать
In different backgrounds: lawyers, doctors...
And a fine young girl like you could interest one of them. To receive the clients,
- for example.
Доктора, адвокаты...
Такие хорошенькие девушки могли бы кого-нибудь заинтересовать.
Привлекать клиентов, например.
Скопировать
Made me lose all patience with her.
She claimed elaborate, fine feelings and scruples, simply absurd in a girl in that position.
She gave herself ridiculous airs.
Он вывела меня из себя.
Она осмелилась требовать к себе... - требовать! - достойного отношения - требование абсурдное, учитывая ее положение!
Она явила невероятное высокомерие.
Скопировать
Are you willing to give 'em your daughter?
Shino's a fine-lookin' girl.
What's going on?
Разве что отдать им твою дочь?
Сино - красивая девушка...
Что случилось?
Скопировать
This's ridiculous...
A girl in your position can't afford these fine airs and scruples.
You don't mind coming begging for charity, why not go to this drunken young idler, whoever he is?
Это смешно...
Девушке в вашем положении гордость не по карману.
Вы не смущаясь приходите сюда за милостыней так почему же не сходить и к тому юному бездельнику, кем бы он ни был?
Скопировать
How's Marty been, aunt Theresa?
Oh, he's fine. You know a nice girl he can marry?
Oh, don't worry.
Как дела у Марти в последнее время, тетя Тереза? Хорошо.
Вы не знаете хорошую девушку, на которой он бы мог жениться?
Не волнуйтесь, тетя Тереза, он женится.
Скопировать
I won't be long.
That's a fine girl, bill.
Um... herb, you saw tom?
Я буду краток.
Она прекрасная девушка, Билл.
Херб, ты видел Тома?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fine girl fine girl (файн горл файн горл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fine girl fine girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файн горл файн горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
